• nathanjell@infosec.pub
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    27
    ·
    1 year ago

    Yeah, no. In Canada it’s maybe referred to as McDee’s, Micky Dee’s, McDonald’s, but nothing similar to Macca’s

    • coldv@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      16
      ·
      1 year ago

      As an Australian living in Canada, yes it’s Macca’s in Australia, but a Canadian friend also told me they have McDicks.

      • gerbler@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 year ago

        Seconded. I’ll still habitually call it Maccas and my Canadian friends slowly adopt the term. I actually had a moment of doubt that it was an Australian thing for a while because of that.

        Who knows maybe in 20 years it’ll be ubiquitous.

      • nathanjell@infosec.pub
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        12
        ·
        1 year ago

        In Canadian English “yeah, no”, “yeah, no, yeah”, “no, yeah”, and “yeah, no, for sure” are just sayings (here’s a random reference I found). I just meant “yeah, like you suggest, no, other countries might not use the term”

            • Quokka@quokk.au
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              8
              ·
              1 year ago

              Nah that’s kiwis.

              They say stuff like “where’s the car” whereas we say it more like “where’s the car”.

            • Instigate@aussie.zone
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              1 year ago

              Nah, we don’t use hard r’s at the end of our words like in American English. For instance, our way of pronouncing ‘car’ is more like ‘cah’ or just ‘ca’. The way you’ve written it is basically Pirate English.