• Evilsandwichman [none/use name]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      23 hours ago

      …I thought it was from Medieval Britain, and probably thought that cause I see it frequently in Medieval era movies/shows and novels. I never would have guessed somewhere outside Europe.

      • SootySootySoot [any]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        19
        ·
        23 hours ago

        “Shah Mat” is from Persian. As in your leader, the “Shah”, is helpless, or stumped, “Mat”. This phrase is what slowly evolved into ‘Checkmate’.

        • vovchik_ilich [he/him]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          15 hours ago

          Indoeuropean languages are fucking cool. Shah Mat in Persian, checkmate in English, Jaque Mate in Spanish. Jaque Mate is eerily close to Jeque Muerto (dead shah).

          • Prof_mu3allim [comrade/them]@hexbear.net
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            ·
            19 hours ago

            In Arabic we say كِش مات kish maat to mean checkmate. Here is the etymology of checkmate:

            mid-14c., in chess, said of a king when it is in check and cannot escape it, from Old French eschec mat (Modern French échec et mat), which (with Spanish jaque y mate, Italian scacco-matto) is from Arabic shah mat “the king died” (see check (n.1)), which according to Barnhart is a misinterpretation of Persian mat “be astonished” as mata “to die,” mat “he is dead.” Hence Persian shah mat, if it is the ultimate source of the word, would be literally “the king is left helpless, the king is stumped.”

            In Arabic a check is كِش مَلِك:

            كِش kish means to recoil

            and مَلِك malik means king

            So when it’s a checkmate you say مات maat ‘died’ because it’s over now ت