Original headline -
独家视频丨习近平步出舱门 塞尔维亚总统武契奇夫妇在机场热情迎接
Which google translate thought was “simplified Chinese”. I had to tell it Traditional Chinese to work.
This was released via China’s English channel. Very subtle Xi.
Original headline -
独家视频丨习近平步出舱门 塞尔维亚总统武契奇夫妇在机场热情迎接
Which google translate thought was “simplified Chinese”. I had to tell it Traditional Chinese to work.
This was released via China’s English channel. Very subtle Xi.
Does Xi fly on a commercial plane or is his AF1 just plastered with the airline name for advertisement lol
Air China is state owned.
I know but I just assumed they preferred more subtle branding or government related stuff
deleted by creator