• blakeus12 [they/them, he/him]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    10 months ago

    xi jinping personally ate all the food from xinjiang to give him the energy to do this

    bonus comment: apparently 习大大 (literally translated: “Papa Xi”) is something many chinese people use to refer to him as. Source: Pleco dictionary

    • cfgaussian@lemmygrad.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      10 months ago

      Fun fact: Google just translates 习大大 as Xi Jinping which is kind of hilarious. It’s a bit like if you were to translate Батька Саша as Alexander Lukashenko.