colocaram um monte de baixaria no lugar da tradução ucraniana e a Canonical foi obrigada a retirar a imagem ISO do ar enquanto restaurava as strings.

A Canonical classificou o vandalismo como discurso de ódio e quem foi atrás para descobrir o que escreveram disse que foi pesado o negócio.

🔗 https://betanews.com/2023/10/13/canonical-withdraws-ubuntu-desktop-23-10-iso-after-discovery-of-hate-speech-in-translations/
🔗 https://www.omgubuntu.co.uk/2023/10/ubuntu-23-10-installer-translations-hijack
🔗 https://www.gamingonlinux.com/2023/10/ubuntu-2310-download-got-pulled-down-due-to-a-malicious-translation/

  • Phen@lemmy.eco.br
    link
    fedilink
    Português
    arrow-up
    8
    ·
    1 year ago

    Vi. Já aconteceu coisa parecida no projeto open source que eu trabalho, porém de forma bem mais leve (uma empresa parceira trocou o nome da nossa empresa pela deles na tradução oficial do idioma deles). Levamos uns 2 meses pra descobrir.