• Bitrot@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    33
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    That’s a fun little language nuance. Narrowly or barely would be better, physically describing the distance of the miss is uncommon.

    It was a near miss though, as in “close call”.

    • Rodeo@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      42
      ·
      1 year ago

      The nuance is that “near miss” and “nearly miss” mean exact opposites.

      “Near miss” means it almost hits, but actually misses.

      “Nearly miss” means it almost misses, but it actually hits.

      They just messed up the phrase.