Sechseckiger Bär would be the correct translation for hexagonal bear.
Realistically, you could just translate it to “Hexbär” because German also has the “hex-” prefix to indicate the number six. Otherwise I’d also go with “Sechsbär.”
With regards to what @[email protected] said: In English, witches hex stuff. If a witch hexes a bear, it is now a hexed bear. That doesn’t work quite as well in German because while the word for witch is Hexe, the verb is “verhexen”. So instead of “a hexed bear”, you end up with “ein verhexter Bär.”
I would have gone with Hexenbieren but maybe that’s a flaw in my faux-German.
I think the best translation would be Sechseckigerbär but I speak barstool German at best.
Sechseckiger Bär would be the correct translation for hexagonal bear.
Realistically, you could just translate it to “Hexbär” because German also has the “hex-” prefix to indicate the number six. Otherwise I’d also go with “Sechsbär.”
With regards to what @[email protected] said: In English, witches hex stuff. If a witch hexes a bear, it is now a hexed bear. That doesn’t work quite as well in German because while the word for witch is Hexe, the verb is “verhexen”. So instead of “a hexed bear”, you end up with “ein verhexter Bär.”
More German than I speak!