For English speakers : “Analog multimeter” became “Anal multimeter”

publication croisée depuis : https://jlai.lu/post/3161023

Texte de la traduction (Cliquer pour montrer)

Multimètre anal

Oui je sais que c’est pas une traduc ratée mais juste l’étiquette qui coupe le mot au mauvais endroit, normalement c’est “analogique” mais bon c’est marrant quand même

Source